#關於幼犬動嘴巴
中文翻譯:Eric Lee - Clicker Training & Dog Learning
幼犬牙癢!
幼犬出時是生沒有牙齒。 到8周大時他們會長有28顆“臨時”幼犬牙齒(乳齒),它們非常鋒利,可以讓您的幼犬開始吃固體食物。 這些“幼犬牙齒”將從14週開始脫落,從細小的門牙開始……您可能會發現幼犬在與其他狗玩耍時或嚼咬嚼咬物或玩具時把它們吞下。 最後會掉下來是是最大最尖的(也最痛楚)…整個換牙過程大約在30週完成,您的小狗就會擁有42顆恒齒。 好消息是,恒齒長好後並沒有乳齒這樣尖銳。
(phe!)
當您的小狗開始長出牙齒時,您會發現他嚼咬的慾望越來越大-家具,衣服,鞋子等。在這段時間內,最重要是為您的小狗提供很多可食用的咀嚼物及玩具以便它們嚼咬。 我們的最愛是:
•嚼咬零食
•魚皮類的嚼咬物
•Animal Earth No Hide Chews (是一家美國生產嚼咬物公司)
•填滿食物的KONGS
•用鴕鳥產品製成的辮子嚼咬物
•水牛耳朵
當小狗咬你時要可能你會發出“Ouch”的聲音那就要小心,因為他們可能以為你在跟他們玩耍,這可能會使情況變得更糟。
背向他或站起來不動可能會使您的小狗產生挫折感並且令咬這個行為升級。
我們建議是“主動地”準備一些嚼咬物讓他們選擇咀嚼而不是你的鞋子…。 把鞋子,衣服和一些你不想小狗嚼咬的物品收好。 另外請注意,當幼犬用牙齒弄痛你或咬你時,你把玩具拿出來給他玩或玩一些遊戲這有可能會無意間獎勵幼犬用嘴巴的行為。 嘗試在他們開始用嘴巴咬人之前,就給他們一些適合嚼咬的東西。 還請記住,如果您的小狗特別會咬人,是否他很餓? 他需要去洗手間? 是否被過度刺激及需要休息睡覺?
請你永遠記住,他們不是故意惹惱或傷害您……他們只是一隻幼小的幼犬,這一切也是很正常的行為。
而Amber老師也在自己轉發的同時補充了一些內容給大家(英文原文在中文後)
喜歡Superhounds Diane Kasperowicz的文章。 永遠考慮到行為為何會出現,而不是僅僅改變結果。
眾所周知,幼兒在長出牙齒時會變得“牙癢”,情緒化,“耐嚼”,脾氣暴躁,悲傷等。 他們會把任何東西放進嘴巴裡,而且經常咬得很用力。 幼犬也是一樣。
給他們適當的東西來咀嚼-隨個人喜好及狗的品種而異(根據其顎骨的形狀和牙齒強度而異):冷凍的胡蘿蔔,冷凍的麵包片,冷凍的蘋果片或多肉的咀嚼物等。理想的情況是每天幾次,提供時請確定他們有興趣。 6個月以下的幼犬應該多次餵食正餐,以幫助維持血糖水平,從而保持情緒穩定。 確保他們在24小時內最少有16個小時的睡眠-對於大多數幼犬來說,最好的質量睡眠是社交睡眠。
不要依賴快速運動/遊戲來“令他們疲累”,因為這情況通常會增加大腦和血液中的刺激性化學物質,使挫折和咬的行為可能性更常。 以嗅聞遊戲,適合的社交機會,一些冷靜的獎勵訓練,豐富身體體驗為主要運動。 讓您的小狗常常成功並享受這段特別的時光。
Love this from Superhounds Diane Kasperowicz. Always consider the drive that creates a behaviour not just how you could change the outcome.
Young children are also well known to become “bitey”, emotional, “chewy”, grumpy, sad etc when they are teething. They ll put anything in their mouth and will often bite hard too. Puppies are the same.
Give them appropriate things to chew on - this varies with personal preference and breed (due to jaw shape and tooth strength) : frozen carrots, frozen bread slices, cold apple slices, or meaty chews etc. Ideally a few times a day but definitely when they start to get grabby. Feed puppies under 6 months frequently to help keep sugar levels and therefore emotional tolerance, stable. Make sure they have at least 16 hours sleep across 24 hours - social sleep is best quality for most pups.
Don’t rely on fast exercise / games to “tire them out” as this typically increases arousal chemicals in brain and blood stream making frustration and biting more likely. Use scent work, social opportunities, calm reward training, physical enrichment experiences as the main exercise. Set your puppy up to succeed and enjoy this special time.
幼犬行為只是正常的自然行為,請勿以責罵/處罰來回應,如有需要請尋求正向訓練師提供專業意見。
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,🗣️ 今天的影片是全英語發音,大家也可以順便練習聽力喔! 前幾天我從 獨立報The Independent 的一篇文章上看到「英國人的 50 個壞習慣」的討論,覺得非常有趣,今天我就來分享其中提到的英國人最惱人的 10 個壞習慣。 00:00 開頭 00:36 Comfort eating 安慰...
「biting 中文」的推薦目錄:
- 關於biting 中文 在 一起寵物訓練教育 Facebook 的最佳解答
- 關於biting 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
- 關於biting 中文 在 屁寶少爺。女僕。男傭 Facebook 的最佳解答
- 關於biting 中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
- 關於biting 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於biting 中文 在 Gordon Ho Youtube 的最佳解答
- 關於biting 中文 在 【中文字幕】阿薩Aza-起司太多,咬不斷[VirtuaReal/NijisanjiCN] 的評價
biting 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
biting 中文 在 屁寶少爺。女僕。男傭 Facebook 的最佳解答
[ 2017.4/28] (3y5m) 第3次英文語言治療
[教學重點]老師讓媽媽帶印有常見“ee"發音
👉Bee, Pea, Me, We, Dee, Knee, Key
(蜜蜂/豆子/我/我們/D/膝蓋/鑰匙)
常見動作的單字要媽媽幫小寶輸入
👉Eating, Drinking, Jumping, Swinging, Reading, Kicking,
(吃/喝/跳/盪鞦韆/讀/踢)
Hitting, Looking, Crying, Listening, Talking, Singing,
(打/看/哭/聽/說/唱歌)
Waiting, Walking, Sleeping, Carrying, Dancing, Picking,
(等/走/睡/攜帶/跳舞/拾起)
Smelling, Running, Frowning, Playing, Swimming,
(聞/跑/皺眉;表示不滿/玩/游泳)
Climbing, Hanging, Kissing, Hugging, Riding, Smiling,
(爬/掛/親/抱/騎/微笑)
Sitting, Laughing, Catching, Throwing, Crawling, Building,
(坐/笑/接/丟/爬/建造)
Writing, Typing, Taking a picture, Giving, Bathing,
(寫/打字/照相/給/泡澡)
Fighting, Watching, Licking, Falling, Teaching, Learning,
(打架/看/舔/跌(掉)下/教/學)
Yelling, Gluing, Chopping, Cutting, Washing,
(吼叫/黏貼/切(塊)/剪/洗)
Brushing Teeth/hair, Biting, Fixing, Blowing, Pouring,
(刷牙/梳頭/咬/修理/吹/倒(水))
Scooping, Drying, Cleaning, Digging, Planting, Cooking,
((用湯匙)舀)/弄乾/清理/挖/種植/烹調)
Stirring, Flying, Taking a Bath, Painting, Driving,
(攪拌/飛/洗澡/畫畫/駕駛)
Rolling, Peeling, Pointing
(滾/剝/指)
#媽媽完全傻眼😳..也太多
#加了中文就覺得說中文多好言簡意賅啊😆
[上課重點筆記]
▶︎單字輸入/老師準備了拼圖讓小寶拼,拼出來請小寶說出那是什麼,答對可以得到一個激勵玩具😙
練習單字👉cub, tub, corn, cob, cab, sub, bib, robe, rib, hat, cat, mat, dee, knee, key, peas, bee, me, we
(幼熊or虎or 獅/澡盆/玉米/玉米心/計程車/淺水艇/圍兜/浴袍/肋骨/帽子/貓/地墊/D/膝蓋/鑰匙/豆子/我/我們)
情境短句👇
Do you think you can do that for me and help me?
(你想你可以做那件事並且幫忙我嗎?)
Help me to put the puzzle together!
(幫我把拼圖拼起來)
A special car called "yellow cab."
(一台特殊的車叫做“黃色計程車”)
Do you know how they call a baby bear?
(你知道那們怎麼說小熊的嗎?)
You are good at puzzle.
(你拼拼圖很厲害)
You did four and you got four of it.
(你打了四個所以你可以得到四個(獎品))
Here is your four pieces.
(這是你的四個(獎品))
We don't do that! That is not nice!
(我們不那樣做喔!那樣是不好的..)
▶︎短句練習/老師準備圖片,讓小寶練習試著說出圖裡人物的動作
練習的句子👇
What is the boy doing?
(那個男孩再做什麼?)
He/She/Girl/Boy rides bike/ sleeps/ eats/ plays/ swings/
(他/她/女孩/男孩騎腳踏車/睡覺/吃/玩/盪鞦韆)
drink/ washing hands/ brushing his teeth/ running.
(喝/洗手/刷牙/跑)
You have two boys riding bicycle.
(你(的圖片裡)有兩個男孩正在騎腳踏車)
情境短句👇
We have to finish our book first, then we play.
(我們必須先說完我們的故事書,然後才玩)
和雅文每次功課少重複輸入的方法不太相同,感覺美國的老師比較頃向一次教很多,然後在往後的幾週,重複再重複..目前還看不太出小寶比較適合哪種..就讓我們繼續看下去吧😁
#要把第二外語當母語學壓力頗大😅
#外國人要小孩乖乖聽話的方法好有禮貌😆
#語言治療
#語言遲緩
#上課筆記
#聽損療育
biting 中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
🗣️ 今天的影片是全英語發音,大家也可以順便練習聽力喔!
前幾天我從 獨立報The Independent 的一篇文章上看到「英國人的 50 個壞習慣」的討論,覺得非常有趣,今天我就來分享其中提到的英國人最惱人的 10 個壞習慣。
00:00 開頭
00:36 Comfort eating 安慰性進食
01:06 Swearing 罵髒話
01:46 Biting nails 咬指甲
02:21 Not doing exercise不愛運動
03:16 Procrastinating 拖延
04:07 Stressing about things 容易有壓力
04:35 Nose picking 挖鼻孔
05:07 Eating fast food 吃速食
05:37 Snoozing your alarm 把鬧鐘按掉
05:54 Too long scrolling through social media 整天滑手機瀏覽社交媒體
06:19 結尾
📃原文章 "Britons’ fifty most annoying habits" ► https://bit.ly/3Bm3qDs
📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
🔔東西方表示尊重的文化差異 ► https://youtu.be/XlWZKPr6M8g
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國人 #壞習慣 #十個
biting 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Sleepless Nights》
雪の降る街
作詞:aimerrhythm
作曲:黒田晃太郎
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/rOH1jqt.jpg
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838209
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/yuki-no-furu-machi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
会えなくなって はじめて気が付いた
大切なコト 傍にいたコト
灰色の空 冷たい風が吹き付ける
キミの呼ぶ声 聞こえる気がするのはどうして?
ため息は白んで
季節はめぐる 立ち尽くす心残したまま
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
どうして? 生まれたての想いが そっと手のひらで溶けてゆく
かじかんだ指 吐息で温めた
愛しく想う あのぬくもり
ひとりになって 3度目の冬が来た
伝えたいのは 「元気でいるよ」と それだけ
大切な思い出
降り積もる雪のように また景色を染めていく
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪がナミダ包みこんだ
どうして? 突然で切なくて そっと濡れた頬を冷やしてく
目の前に今も浮かぶ
駅のホーム キミは涙こらえながら笑ってた
あと少しだけ 切ない冬の中で
二人きり 夢見ていたかった
そうだよ この雪がやむ頃には
きっとまた歩いていけるよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
是如此讓人心動,現在是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
在無法見面之後,才初次察覺
那些重要的瑣事,還有你在我身旁這件事情
灰白的天空底下,風捎來的僅是冰冷
而在風中是為何,會聽見你呼喚我的聲音?
嘆息的白模糊了眼前的景色
季節總會變遷,僅是留下了窮途末路的那顆心
是如此讓人心動,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
為什麼?才剛萌生的這份思念,卻只能悄悄的在手心中融化
用吐息驅趕指縫間的冬寒
那時的溫暖是如此讓人愛戀
行單隻影後的第三個冬天也即將到來
想要和你說的,也只是「我現在過的很快樂」如此而已
那重要的種種回憶
就像是積雪一樣,再一次的改變了眼前的所有景色
是如此讓人動容,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的思念裡,細雪正緩緩的融化眼淚
到底是為什麼?這份突如其來的寂寞,就這麼冰冷了濕潤的臉頰
是的即使是現在我也歷歷在目
你就站在車站前忍著眼淚,微笑著
請你還不要離開,在這寂寒的冬夜裡
我是曾夢想能在你的身旁
是的,就一場雪的時間,在這場雪停止的時候
我肯定,可以釋懷的吧
英文歌詞 / English Lyrics :
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city…
Once I wasn’t able to see you, I began to notice,
That I had something so precious by my side.
Through a grey sky, a cool wind blows,
But why is it I feel like I can hear your voice calling to me?
My breath turns white,
And the seasons pass, leaving behind my heart in a stand-still.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city –
I wonder why? These freshly born emotions melt slowly away within the palm of my hand…
Biting my finger, I heated it with my breath,
Recalling that warmth fondly.
The third winter since I’ve been alone comes around,
And what I’m wanting to say to you is, “I’m doing well” – that’s all!
Those precious memories,
Pile up like snow… once again coloring this scenery.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped my tears –
I wonder why? It’s so sudden and heart-rending that it chills these drenched cheeks…
It floats up in my view even now:
On the station platform, you were smiling while fighting back the tears…
For just a little longer, within this agonizing winter,
I wanted to keep having this dream – just you and I.
That’s right – by the time this snow lets up, I’ll surely be able to move on again.
biting 中文 在 Gordon Ho Youtube 的最佳解答
我們都生於污泥,苟且偷生。
在香港這個彈丸之地生存並不簡單,不正常的日常,
喜歡荒誕的生態,保持理智或會被當成瘋子。
《一二三四》的創作理念來自於我們的日常,七百萬的人民彼此陌生,
上班時倒數著孤單,外出消遣只看見珠寶名店,沒有夢想的國度,千百萬的樓價。
事實是殘酷的,一切或是源於我們的沉默,每一次忍受荒謬,每一次出賣自由,
咎由自取,後悔已沒有了早晚。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Now available on -
Spotify: https://open.spotify.com/album/1RpTqgh4NxYXMXr6HJiFde
KKBOX: https://kkbox.fm/vA46WL
JOOX: https://www.joox.com/hk/single/xt+A737WXHRWYFVvaiyvFQ==
Apple Music: https://music.apple.com/us/album/%E4%B8%80%E4%BA%8C%E4%B8%89%E5%9B%9B-single/1508976835
YouTube Music: https://music.youtube.com/watch?v=Rdyax_pxMr0&feature=share
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
《一二三四》
曲:Gordon Ho 何景熙
詞:Gordon Ho 何景熙
編:Sindre Deschington
和聲編寫:Chick @wake in silence
演唱:Gordon Ho 何景熙、Nasty Ape
一個人去上班 又去流浪 在
沒有人的地方 盡情吶喊 我數著
一二三四五六七八
我在這孤單裡掙扎
一個人又下班 沒有地方 逛
虛假的烏托邦 榨取人們夢想
一二三四五六七八
我們沒有住的地方
怪了什麼 沒有人叫你不爽
瞬眼間 你讓我 都受傷
沒有星光 哪有路讓你照亮
倒不如 不相信再有希望
when I was young I used to dream about hot one
big life fantasy with black card, black everything
they told me to follow this
but all I could get was a hollowness
there's too many 0s in my white price-tag
got thousands of debt, before I graduate
now I'm working 24/7 like a slave
tried to escape but biting on a bait
1, 2, 3, 4 counts it all down
like a goddamn rockstar, sacrificed my life
yet can't afford this life, if you want this life
stuck in this system, don't know how to get out
now I got in on, too many people in the city
I got nothing but that neon sign's pretty
now I'm under the moonlight, following the spotlight
drowning to the dark, once again, in my life
怪了什麼 沒有人叫你不爽
瞬眼間 你讓我都受傷
沒有星光 哪有路讓你發亮
倒不如 不再去相信希望
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
導演
Circle Yau
Paris Tsoi
攝影
Patrick Wai
Andy Lau
美術指導
Circle Yau
Paris Tsoi
紙皮人
cl.llw
紙皮朋友
Gordon Ho 何景熙
Chick @wake in silence
鍾永健
CD Cover Art
Genie Hui
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Facebook page:
Gordon Ho 何景?
(https://www.facebook.com/hokingheigordon/)
Instagram :
@gordonho126 ( https://www.instagram.com/gordonho126/ )
biting 中文 在 【中文字幕】阿薩Aza-起司太多,咬不斷[VirtuaReal/NijisanjiCN] 的推薦與評價
【ENG SUB】Aza-Too much cheese, keep biting [VirtuaReal/NijisanjiCN]. 985 views985 views. Oct 6, 2021. 64. Dislike. Share. Save. ... <看更多>